Stasera ha detto che forse non dovremmo ricostruire la fabbrica.
He asked me if I thought we needed to rebuild the factory.
Forse è di te che non dovremmo fidarci.
Maybe you're the one we shouldn't trust.
Ma cazzo, non dovremmo far parte della stessa squadra?
What the hell? Aren't we supposed to be on the same team?
Che forse non dovremmo stare insieme.
That maybe we shouldn't be together.
Lo sai che lapidano le donne come me se ci sorprendono a fare qualcosa che non dovremmo?
You know that they stone women like me to death if we get caught doing anything that we're not supposed to?
Perché non dovremmo fare il male affinché venga il bene, come alcuni - la cui condanna è ben giusta - ci calunniano, dicendo che noi lo affermiamo
Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned.
La conclusione di ciò che ho detto finora è che non dovremmo pensare alla felicità come ad un sostituto del benessere.
The bottom line of what I've said here is that we really should not think of happiness as a substitute for well-being.
Credo che non dovremmo più vederci.
I don't think we should see each other anymore.
Non dovremmo essere in marcia, ma va bene lo stesso.
We should be still. The car's bouncing. That's okay.
Qualcuno ha la sensazione che non dovremmo essere qui?
Does anybody feel like we shouldn't be here?
Sai, Jim... credo che non dovremmo dire a tua madre di questo episodio.
You know, Jim... I think we should keep your mother in the dark about the incident tonight.
C'è un sentimento forte nel partito, non dovremmo lasciarci sbatacchiare di qua e di là come il governo precedente.
There's a very strong feeling in the party we mustn't allow ourselves to be bullied from pillar to post like the last government. Hear, hear.
Non dovremmo fare certe stronzate così vicino a Worcester.
We're not even supposed to be doing this shit this close to Worcester.
Sto per andare alla linea che non dovremmo oltrepassare e... dir loro che sei nelle nostre mani.
I'm going out to the line that we're not supposed to cross and telling them that we've got you.
Forse non dovremmo fare questa cosa.
Maybe we shouldn't be doing this.
Ehi, Remy, forse non dovremmo stare così vicino...
Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...
Sei sicura che non dovremmo starcene laggiu' ad aspettare che torni Michael con Scilla?
You sure we shouldn't be waiting down there for Michael to leave with Scylla?
No, non dovremmo dare aiuti a nessuna nazione straniera
Decrease, and we should not give foreign aid to any countries
Sarebbe contro le regole, ma se non cambiamo nulla e stiamo attenti non dovremmo creare guai.
Totally against the rules, of course, but if we don't change a thing, if we're very careful, it shouldn't do any harm.
So che non dovremmo dirlo, ma essere una donna poliziotto è dura.
I know we're not supposed to say this, but being a woman in this field is hard.
Non dovremmo parlarne con la polizia?
Shouldn't we clear it with the police?
In caso di disaccordo, ti chiediamo di spiegare i motivi per cui non dovremmo elaborare i tuoi dati personali come abbiamo fatto.
In that case we ask you to explain the reasons why we should not process your personal data as we have done.
Senti, non dovremmo... proprio incontrarci cosi'.
Like, we really, we really shouldn't meet like this.
Non dovremmo parlare di queste cose.
Shouldn't be talking about this stuff.
Ci sono milioni di motivi per cui non dovremmo stare insieme.
And I know there's a million reasons why we shouldn't be together. I know that.
Non dovremmo parlare di questo quando ti chiamo, amore.
That is not the way the call home is supposed to go, babe.
Questo è il motivo per cui non dovremmo stare insieme.
This is why I don't think we should be together.
Vuoi dire che non dovremmo fidarci?
Are you saying that we shouldn't trust him?
Non dovremmo mettere al corrente i Lord della Valle dell'imminente cerimonia?
Ought we not inform the Lords of the Vale about the ceremony?
Non dovremmo farlo in camera tua?
[Exhales] Should we be doing this in your room?
Non dovremmo lasciarla dormire li' sulle scale.
I don't think we should let her sleep on the stairs.
Non dovremmo, garantendogli i diritti che definiscono il nostro governo, mostrare a quest'uomo chi siamo?
Should not we? By give him the full benefit. Of the rights that define our system of government.
Ma non dovremmo essere arrabbiati, dovremmo essere grati.
But we shouldn't be angry, we should be grateful.
Nell'esercizio di tale obiezione, vi chiediamo di spiegare i motivi per cui non dovremmo trattare i vostri dati personali come abbiamo fatto noi.
In the event of such a disagreement, we ask you to explain the reasons why we should not process your personal data as we have done.
Appunto per questo non dovremmo far diffondere voci infondate di superstizione.
Precisely why we cannot fall foul of rumor and superstition.
Non dovremmo evitare le forze dell'ordine?
Shouldn't we be avoiding law enforcement?
Scusi l'interruzione, ministro, ma non dovremmo ascoltare anche la testimone?
Excuse me, Minister, I don't mean to interrupt, but just for the sake of variety, might we actually hear from the witness?
Ragazzi, non dovremmo fare come dice?
Guys, shouldn't we do what he says?
Non dovremmo essere derubati dal dirigente di Wall Street, travestito da Segretario del Tesoro.
We should not be rolled by our Wall Street exec... who's masquerading as Secretary of the Treasury.
Non dovremmo far aspettare la Regina.
We shouldn't keep the queen waiting.
Non dovremmo lasciare che sia Lady Morgana a decidere del loro destino?
Shouldn't we leave it to Lady Morgana to decide their fate?
Non dovremmo essere qui senza di lui.
We shouldn't be in here without him.
Non dovremmo neppure arrivare alla testa del treno.
We don't even have to go to the very front.
So che noi maghi non dovremmo rivelare i nostri segreti, ma non mi preoccupa molto che qualcuno inizi a fare il mio spettacolo dalla settimana prossima, quindi -- penso che siamo a posto.
I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets, but I'm not too afraid that people are going to start doing my show next week, so -- I think we're OK.
Nei Paesi Bassi c'era un altro professore, Peter Cohen, che disse: "Forse non dovremmo neanche chiamarla dipendenza.
Looking at this, there was another professor called Peter Cohen in the Netherlands who said, maybe we shouldn't even call it addiction.
La corteccia prefrontale, la parte più giovane del nostro cervello, dal punto di vista evolutivo, capisce, a livello intellettuale, che non dovremmo fumare.
Now, the prefrontal cortex, that youngest part of our brain from an evolutionary perspective, it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
"Secondo me non dovremmo andare nello stesso posto per le vacanze estive l'anno prossimo. (Risate)
(Music) "I don't think we should go to the same place for our summer holidays next year."
Non dovremmo forse iniziare ad adottare misure di emergenza per cercare di mantenere la temperatura terrestre stabile?
Do we have to start taking emergency measures to try and keep the temperature of the earth stable?
5.2116370201111s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?